आरती कीजै हनुमान लला की।
दुष्ट दलन रघुनाथ कला की॥
जाके बल से गिरिवर कांपे।
रोग दोष जाके निकट न झांपे॥
आरती कीजै...
अंजनी पुत्र महा बलदाई।
संतन के प्रभु सदा सहाई॥
आरती कीजै...
दे बीरा रघुनाथ पठाए।
लंका जारि सिया सुधि लाए॥
आरती कीजै...
लंका सो कोट समुद्र सी खाई।
जात पवनसुत बार न लाई॥
आरती कीजै...
लंका जारि असुर संहारे।
सियारामजी के काज संवारे॥
आरती कीजै...
लक्ष्मण मूर्छित पड़े सकारे।
आनि संजीवन प्रान उबारे॥
आरती कीजै...
जो हनुमान जी की आरती गावै।
बसि बैकुंठ परम पद पावै॥
आरती कीजै हनुमान लला की।
दुष्ट दलन रघुनाथ कला की॥
Aarti (English Transliteration)
Aarti kijai Hanuman lala ki.
Dushta dalana Raghunatha kalaa ki॥
Jaake bala se girivara kaampe.
Roga dosha jaake nikata na jhaampe॥
Aarti kijai...
Anjani putra maha baladaai.
Santana ke Prabhu sadaa sahaai॥
Aarti kijai...
De beera Raghunatha pathaaye.
Lankaa jaari Siya sudhi laaye॥
Aarti kijai...
Lankaa so kota samudra see khaai.
Jaata Pavanasuta baara na laai॥
Aarti kijai...
Lankaa jaari asura sanhaare.
Siyaramaji ke kaaja sanvaare॥
Aarti kijai...
Lakshmana moorchhita pade sakaare.
Aani sanjeevani praana ubaare॥
Aarti kijai...
Jo Hanumana ji ki aarati gaavai.
Basi Baikuntha parama pada paavai॥
Aarti kijai Hanuman lala ki.
Dushta dalana Raghunatha kalaa ki॥
अर्थ (Meaning)
यह आरती भगवान हनुमान की है, जिन्हें "हनुमान लला" (प्रिय पुत्र) कहा गया है। वे "दुष्ट दलन" (दुष्टों का नाश करने वाले) और "रघुनाथ कला की" (भगवान राम के ही एक अंश या कला) हैं। उनके बल से पर्वत कांप जाते हैं, और उनके भक्तों के निकट रोग-दोष नहीं आते। वे अंजनी के पुत्र और महा बलशाली हैं, जो संतों के सदा सहायक रहते हैं। भगवान राम ने उन्हें 'बीड़ा' (कार्यभार) देकर भेजा, और उन्होंने लंका जलाकर सीता जी की सुधि (खबर) लाई। लंका जैसा अभेद्य किला जो समुद्र से घिरा था, उसे पवनसुत (हनुमान) ने बिना देर किए लांघ दिया। उन्होंने लंका जलाकर असुरों का संहार किया और सियाराम जी के कार्य संवारे। जब लक्ष्मण जी मूर्छित हो गए थे, तब वे संजीवनी बूटी लाकर उन्होंने उनके प्राण बचाए। जो कोई हनुमान जी की यह आरती गाता है, वह बैकुंठ में निवास करता है और परम पद पाता है।
Meaning (English)
This aarti is in praise of Lord Hanuman, affectionately called "Hanuman Lala" (the beloved son). He is the "Dushta dalana" (destroyer of the wicked) and "Raghunatha kalaa ki" (an incarnation or aspect of Lord Rama). By his strength, even mountains (girivara) tremble, and disease (roga) and ailments (dosha) dare not come near his devotees. He is the son of Anjani (Anjani putra) and immensely powerful (maha baladaai), always coming to the aid of saints (santan). Lord Raghunath (Rama) sent him with the 'beera' (responsibility), and he burned Lanka to bring back news (sudhi) of Sita. The fortress of Lanka, protected by the ocean, was crossed by the son of the Wind (Pavanasuta) without any delay (baara na laai). He burned Lanka, destroyed the demons (asura), and thus fulfilled the mission of Siyaram-ji. When Lakshmana fell unconscious (moorchhita), Hanuman brought the Sanjeevani herb and saved his life (praana ubaare). Whoever sings this aarti of Hanuman ji resides in Vaikuntha (heaven) and attains the supreme state (parama pada).